I Ching, Yijing or Zhou Yi
"Oracle of the moon": © 2000 LiSe

  Yi Jing, Oracle of the Moon

神數

“Shen Shu”, Spirit Numbers 241-264

Numbers
1-24
25-48
49-72
73-96
97-120
121-144
145-168
169-192
193-216
217-240
241-264
265-288
289-312
313-336
337-360
361-384

241 Heaven or hell

一念上天堂,一命入地獄,
地獄天堂,便分榮辱;
自立念頭要買,
不可隨人碌碌。

One thought and you rise high up in heaven,
One stroke of fate and you enter hell,
Hell or paradise, there is just a fraction between glory and dishonor,
Don't follow follow mediocre people.

242 The sad fate of true spirits

羊逸群,日對民
逢牛口,便咬人
一個君,一個臣, 君臣有些驚,
須仗真神, 拯救蒼生。

When a sheep escapes the flock, people will correct it within a day,
Coming close to the mouth of the bull, then man gets bitten;
One ruler, one subject, then ruler and subject have troubles.
One has to battle the true spirits to save the common people.

  逸群 Escape the flock, excel.
  驚 surprise, startle; alarm, stampede, violent; fierce.
  真 〈Dao.〉 original character of human beings; newcomer among the immortals.

243 One finger

若是有緣人
一指便回首
執迷不悟者
屢引也不走。

For one who knows about karmic rules,
One finger suffices to turn around;
One who persists in error,
Is repeatedly seduced and does not walk from it.

  reason, fate, predestination.

244 One blue expanse

月兒東升
清光可浥
萬里無雲
海天一碧。

The moon child rises in the east,
Clear and bright in contrast to the humidity before;
No clouds in the vast space,
Sea and sky one blue expanse.

  萬里無雲 cloudless.
   Blue, green, emerald.

245 The male dao

男兒若得封侯印
不負人間走一遭
功成身退
煙霞嘯傲
脫卻紫羅袍
方是男兒道。

It seems it is masculine to pursue high office
Not to go entirely against social ways
To retire after winning merit
To be leasurely and carefree in the clouds and mists in twilight
Taking off the purple gauze robe
It is the true direction of the male dao

   seal, stamp; tally, conform, original meaning: ‘press down, restrain’.
   silk gauze, also means a net for catching birds.
  封侯pursue high office - see create feudal lords

246 Heart and moon, fox and raccoon

心月狐狸
迷惑世人
世人不察
延久傾身。

A sentimental moon or a bewitching woman,
Confuse and mislead people;
Common people don't scrutinize it,
They invite it for long times and exhaust their body.

  狐狸 Huli, bewitching woman, literally fox and raccoon.

247 Shaken up but not destroyed

驀地狂風起
大樹盡掀揚
枝葉未凋零
培植終無恙。

Suddenly a gale-force wind rises,
Big trees are lifted up to their limit;
Branches and leaves did not scatter about,
Cultivation ends safe and sound.

248 A fortunate empty day

虛日旺相
法要推尋
四周旋繞
對敵沖營。

The empty day has a prosperous appearance,
A fact which asks for examination.
Surround by milling around troops,
And charge the opponent's camp.
  相 physiognomy, face, appearance, also like in fortune telling.
  虛日empty day, day on which nothing (has to) happen.

249 Adapt to changes

榮枯早定莫嗟傷
辛苦他邦
安享家鄉
為他人作嫁衣裳
今日君嘗
他年改調別人嘗。

Ups and downs fixed early cause no moans and distress,
Working hard in the country,
Or living in ease and comfort in your hometown,
On account of others you earn a living and clothing.
Today the ruler's taste but in another year things change,
And one adjusts to another person's taste.

250 Daughter big

女兒大喜臨門
嫁良人添子孫
同拜受感皇恩。

Daughter big, happiness arrives.
Marrying a fine man,
adding children and grandchildren,
All obeying and pleasant and experiencing the emperor's favor.

   Emperor; magnificent.

 

251 Cause and effect

木生火
口不噤
瘋癲作癥
寒熱相侵。

The tree feeds the fire,
The mouth annulls silence,
Madness causes obstruction of the bowels,
Chills and fever invade each other.

252 Wake up

休休休
過了三年又六週
不猛省
禍到頭。

Too good at heart, too quiet and serene,
Exceeding 3 years and 6 weeks.
If you don't suddenly wake up,
There is misfortune in the end.

  休休 Good at heart or: stop-stop!

253 Competent

欄檻起火
孽畜遭殃
預防得力
滅火成康。

The walls of the pens are on fire,
The raging livestock meets with disaster.
You guarded against it beforehand and got help,
Putting the fire out is accomplished well.

254 Grasping mountains

已遂心頭願
始知志氣伸
三山須把握
頻頻定太平。

Already heart and mind fulfilled their desire,
Starting to realize the extent of the ambitions.
One must be firm like grasping three mountains,
Again and again fixing peace and tranquility.

255 Lucky star

福星照映
桂子香聞
滿天星斗
光耀逼人。

The lucky star shines,
I smell fragrant Cassia buds,
The sky is full of stars,
Their brilliance closing in on man.

  桂子 Fragrant Cassia buds; famous and talented sons.

256 The source of water

東南地將來自故墟
燕薊地蒼生無存濟
若要大奮雄心
水源不知何處?

The Southeast shall come to ruins,
And the people of Yan and Ji have nothing stored to live from.
It seems you find boisterous acts and lofty aspirations necessary,
Don't you know where the source of water is?

  燕薊YanJi became Beijing

257 A free heart

死有日,
生有時,
何事慢躊躇;
飄然一往,
心上無疑。

Death has its day, birth has its hour,
Why be slow and hesitate;
Float in the air and just go,
Your heart free of doubts.

258 Jackals and wolves

往來行僻處
猝然著一驚
豺狼若當道
斬滅方稱心。

Traveling around you walk into an out of the way place.
An unexpected surprise,
Cruel and evil people seem to block your way,
Beheading and exterminating satisfies them.

  往來 coming and going: traveling around.
  豺狼 jackals and wolves: cruel and evil people.
'  當道 'pawn's dao', hold the reins of govenment; block one's way.

259 Qimen Dunjia

八門分八位
九星布九方
青赤黃白黑
五色卷錦裝
交鋒對壘
兩兩相當。

Eight gates divide the eight positions,
Nine stars announce the nine regions,
Green, red, yellow, white and black,
Five colors of brocade costumes.
Crossing swords ready for battle, both sides similar in strength.

  Qimen Dunjia is one of the Three Styles of Divination

260 A life without purpose

終身不習上
在世卻枉然
輪迴不能
永落深坑塹。

All one's life not practicing to be better,
A life without purpose;
A wheel cannot turn around,
It always falls in an abyss or chasm.

261 Yin and yang in harmony

兩個子女
同到齊行
陰陽和合
謀作歡欣。

Two sets of boys and girls,
Are all here moving together,
Yin and yang in harmony,
Making plans in happiness and joy.

262 Enlightenment

中有玄機賦
雞鳴方顯露
猛然悟禪關
打破君門路。

In your center you are endowed with the mysteries of fate,
When the cock crows the region becomes visible,
Suddenly coming to understand the principles of Zen,
Breaking the connections with the ruler.

  機賦 mysteries of fate or unniverse.
  悟禪 come to understand the principles of , Chán (Zen).
   meditation or shutting.

263 Free fish

數尾金魚吞餌
絲竿釣了回頭
家食翻嫌太費
五湖四海遨遊。

Several tail golden fish swallow the bait,
You take your fishing line and pole and turn around,
Eating at home getting over the dislike of the big expense
When roaming and traveling all corners of the land.

  五湖四海 5 lakes and 4 oceans: all corners of the land, everywhere in the world.
  遨遊 Roaming and traveling: i.e. by water and land.

264 The will of Heaven

卯日兒出林
午時正福臨
卯生於寅
方見天心。

On Mao day a child comes out of the forest,
At Wu hour blessings arrive,
Mao issues forth from Yin,
Everywhere one sees the will of Heaven.

   Mao: 4th branch, Rabbit.
   Wu: 7th branch, Ox, between 11 and 1 o'clock.
   Yin: 3d branch, Tiger.