I Ching, Yijing or Zhou Yi
"Oracle of the moon": © 2000 LiSe

  Yi Jing, Oracle of the Moon

神數

“Shen Shu”, Spirit Numbers 145-168

Numbers
1-24
25-48
49-72
73-96
97-120
121-144
145-168
169-192
193-216
217-240
241-264
265-288
289-312
313-336
337-360
361-384

145 Goals and risk go hand in hand

遇險不須憂,
風波何足忌;
若遇草頭人,
咫尺青雲路。

Running into danger, no need to worry,
Storms should not be feared;
If you meet a person with a plant-name,
You are very close to high official rank.

   草頭人 bandit leader, litt. "grass head man". 草字頭 grass radical. According to the Chinese explanation of this answer, it refers to people with the grass radical in their family name.

146 Restless.

船棹中流急,
花開春又逢;
事寧心不靜,
惹起許多疑。

Rowing a boat midstream in a hurry,
In the beginning of spring the flowers appear again;
Matters are calm but your heart is not quiet,
Provoking many doubts.

147 Prepare

可蓄可儲,
片玉寸珠,
停停穩穩,
前遇良圖。

You can gather, you can store,
Slices of jade and little pearls.
By and by a solid stock,
Even before you have a good plan.

148 Education

小子早趨庭,
青雲久問程;
貴人來助力,
花謝子還成。

A boy receives his father's teachings early,
High in virtue for a long time he is asking for rules,
A respectable person arrives to help,
Flowers wither but the child still succeeds.

149 In its own time

一心兩事,
一事兩心;
新花枯樹,
直待交春。

One mind two things,
One thing two minds;
For fresh flowers on a withered tree,
Wait until the time of spring.

150 Not anymore

大事恐難圖;
殘花不再鮮。

For important events fearing the difficult plans,
Withered flowers are no longer fresh.

151 Nothing is perfect

莫道事無訛,
其中進退多;
桂輪圓又缺,
光彩更揩磨。

Do not claim an action is free from mistake,
It involves a lot of advancing and retreating;
The Osmanthus has cycles like full and new moon,
Splendor can only be regained after polishing and shining.

   莫道 litt: not dao: do not say.
  桂 Osmanthus is the flower of the moon.

152 Stop talking start doing

莫歎事遲留,
休言不到頭;
長竿終入手,
一釣上金釣。

Don't sigh about lingering matters,
Stop talking without end.
Finally put your hands to the long rod,
And haul up the metal fishhook.

153 Slow but steady

事前應有忌,
未為恐先躓,
欲往且遲遲,
還須借勢力。

Before starting it is okay to be apprehensive,
But one should not stumble in advance because of fear.
For now you desire to proceed very slowly,
Still you must also borrow influence.

154 Two sides to everything

足不安,
與不安,
兩兩事相得,
憂來卻又歡。

Enough and not at ease,
Support and not at ease,
Events get along well in two's,
When worry comes, so will happiness.

155 People of value

鼎折足,
車脫輻,
有貴人,
重整續。

The vessel breaks a foot,
The car loses spokes.
There are valuable people,
Who find it important to put things in order continuously.

156 Big ideas still need timing

參詳言語,
波濤揚沸;
事久無傷,
時間不利。

Taking part in detailed debates,
Great waves surge boiling;
Matters are for a long time without effect,
The time is not favorable.

157 The rising sun

貴客自相親,
功名垂手成;
獲金須積德,
仰望太陽升。

An honored guest and you are mutually related,
Official rank comes within easy reach;
For obtaining gold one must accumulate merits,
Looking up at the rising sun.

158 Not alone in trouble

平步起波瀾,
所求事日難;
笑談終有忌,
同心事覺歡。

From level earth great waves rising up,
Seeking an office job on a difficult day,
A funny remark ending in avoidance.
Being of one heart makes matters feel joyous.

159 intervening does not always succeed

狂風吹起墨雲飛,
月在天心遮不得;
閒時無事暫相關,
到底依然無剋剝。

A gale-force wind blows and unexpected black clouds build up,
They can not keep the moon right overhead covered.
Temporary times of leasure with nothing to do correlate,
In the end still not overcoming the peeling away.

160 Worrying seldom makes sense

人倚樓,
許多愁,
澹然進步,
事始無憂。

A man leans against a building,
With many worries.
Advance in a quiet and correct way,
Only then matters are free from worry.

161 The power of focus

一點著陽春,
枯枝朵朵新;
志專方遇合,
切忌二三心。

Just a little touch of spring,
And bare trees are full of fresh blossoms;
Aspiration and focus powerfully hit it off.
By all means avoid a fickle heart.

  二三心 (two three heart): a heart without focus.

162 Feelings and facts

道路迢遙,
門庭閉塞;
霧擁去兮,
雲開見日。

The road is far,
The housefronts are closed off;
Oh may the dense mist disappear!
May the clouds lift and the sun come out.

163 Just right

魚上釣,
絲綸弱;
收拾難,
力再著。

A fish on the hook,
The silk fishing line is weak;
Hauling it in is difficult,
The force shoud be just right.

164 The power of the mind

相引更相牽,
殷勤喜自然;
施為無不利,
愁事轉團圓。

Pulling others along and also leading others
Eagerly attentive, with genuine happiness.
Actions are without exception favorable,
Worry about things changes to satisfactory completion.

165 Being used and jilted

疑疑疑,
一番笑罷一番悲,
落紅滿地無人掃,
獨對西風悵黛眉。

Always be suspicious!
A laugh ceases - a sadness,
Red falls on the earth and there is no-one else to paint your brows.
Alone in the Western wind with sad dark-painted brows.

   sweep, paint the eyebrows.
  落紅 bleed during one's first sexual intercourse (of a virgin).,
  西風 Western wind, mood of the west: sunset when birds find their nests.
  黛眉 women's blackened eyebrows.

166 Your own road

上下不和同,
勞而未有功;
出門通大道,
從此保初終。

Superior and inferior are not getting along in harmony,
Labor will never have result.
Go out and hit the wide road,
Henceforth guarantee a beginning and end.

167 The man with a whip

大事可成功,
有益還無咎;
雲中執鞭人,
報在三秋後。

Important events can succeed,
There are benefits and still no faults,
In the clouds sits a man with a whip,
He reports three years later.

  執鞭人 Man with a whip: a teacher.
  三秋 three/third year or period, autumn season or third month of autumn.

168 Sunset

桑榆催暮景,
缺月恐難圓;
若遇刀錐客,
方知喜自然。

Sunset will soon become the scene of dusk,
I fear the new moon has trouble to grow round;
But when I meet sword and chain visitors,
I know for the first time genuine happiness.

  桑榆 Mulberry and elm: sunset or old age.
  暮景 scene of dusk, situation in old age.
  刀錐客 Knives and awls guests: merchants or robbers or people of the swords and chains class: strong people.